Leider ist der Eintrag nur auf Englisch verfügbar.

Breite Deine Flügel Aus / Spread Your Wings

Composed by Christopher Tin / Lyrics by Mererid Hopwood

Premièred by the combined Choirs and Orchestras of German Swiss International School, Hong Kong, conducted by Canice Gleeson.

November 29th, 2019, Applause Pavillion, Ocean Park, Hong Kong.

This uplifting bilingual anthem is a specially commissioned choral & orchestral work composed to commemorate the 50th Anniversary of the German Swiss International School, Hong Kong. It premiered to rapturous standing ovations, at two concerts, 29th November 2019, at The Applause Pavillion, Ocean Park, Hong Kong. The lyrics reference the old middle European saying (which some attribute to Goethe) that describes that the new generation must be given roots and wings; roots so that they know they belong, and from that sense of belonging, gain confidence that in turn gives them wings to fly and reach their ambitions.

http://www.christophertin.com

http://www.facebook.com/christophertinmusic

http://www.instagram.com/christophertinmusic/

http://www.youtube.com/user/tinworks

LYRICS

An dem Tag entlang
ein Traumgesang
kommt auf Flügeln schön und breit.

Aus den Wurzeln so tief
mit einem Hoffnungsbrief
von einer Welt ohne Gram und Streit.

Und an die Fenster kommet, groß und klein,
doch niemand ist allein,
nun kommt, wir singen uns den Sonnenschein,

da farbenfroh wir stimmen ein
und hören wo der Tag anbricht,
die Musik von dem Licht.

Und voller Liebe breite deine Flügel aus,
doch hier zusammen breiten wir die Zukunft aus,
uns're Zukunft aus.

Through the window book
we dare to look
and see the ebb and the tide
and the wind and the rain
and the sun again
our story holds the world,
its words horizon wide.

And from our window, listen, hear the word that sings,
and to the music of our hearts, we'll spread our wings.

Und weit in der Ferne
dort wo die Sterne
gerne Geheimnisse flüstern,
spüren die Worte
die Stimmen der Fenster:
wir sind Schwestern und Brüder
zusammen.

Wir schreiben und spielen,
forschen und fragen,
lesen und lernen und lieben
und hier an den Fenstern
kommen die Stimmen
unserer Schwestern und Brüder
zusammen.

And through the windows we can touch the world
the world we love so much.
And through the windows we can feel the world
that needs our hands to heal.
And through the windows we can hear
a hope that's loud and near.

This is the hope that tells us, come and spread your wings,
und voller Liebe breite deine Flügel aus,
doch hier zusammen breiten wir die Zukunft aus,
and to the music of our hearts we'll spread our wings,

let me spread my wings, breite deine Flügel aus.